84gg.com
vị trí của bạn:Bây giờTrang chủ > Tài chính > Phủi bụi: Bi kịch của hệ thống pháp luật Trung Quốc: Những thỉnh cầu bằng máu và nước mắt và những phiên điều trần xuyên đại dương

Phủi bụi: Bi kịch của hệ thống pháp luật Trung Quốc: Những thỉnh cầu bằng máu và nước mắt và những phiên điều trần xuyên đại dương

thời gian:2024-08-19 12:55:51 Nhấp chuột:158 hạng hai
.

"Phần lớn tóc của tôi chuyển sang màu xám trong vòng 3 ngày và tôi đã ngừng kinh nguyệt trong hơn 3 tháng. Tôi làm công việc chân tay nặng nhọc trong ngày, bốc sắt trong nhà máy thép và bốn người phải hoàn thành công việc." ép 8 tấn sắt mỗi ngày không được nghỉ đêm trong khi lắp đường ray, làm gạch amiăng, tháo bao xi măng, dọn rác cũ phát ra khí metan. trên đầu ngón tay tôi đầy máu đến nỗi tôi không còn nhìn thấy dấu vân tay của mình nữa. Cánh tay của anh ấy bị những thanh sắt cào xước cho đến khi phần thịt trắng nhô ra và chảy máu."

此次峰会特别邀请了乌克兰、日本、韩国、澳洲和纽西兰等国家元首的参加,同时宣言也明确提出北约将强化与这几个非北约国家的安全合作。

中共高层大概也知道在自欺欺人,因此对于面对的经济风险“既要……又要”,即既要“增强风险意识和底线思维,积极主动应对”,又要“坚定发展信心,唱响中国经济光明论”。换言之,就是看到了问题可以去努力解决,但绝不可以唱衰,绝不可以将造成经济萎靡的真实原因曝光,因为未来是光明的。这无疑是典型的掩耳盗铃。

GAME BÀI

先说第一个问题。2008年胡锦涛对日进行正式国事访问,签署《中日关于全面推进战略互惠关系的联合声明》,作为指导中日关系的四个政治文件之一。不过,之后中日关系动荡,再无党魁访日。2018年10月,中日关系有所缓和之际,安倍访华,并在出席晚宴时直接向习近平发出邀请,习当时仅表示会“考虑”,有拿捏日本的味道。 2019年6月,G20大阪峰会期间,安倍代表日本政府邀请习近平明年春天对日本进行国事访问,习才“原则接受”,这有一个背景,就是中美贸易战愈演愈烈,中共有求于日本。

GAME BÀI

国民党朱主席强调,最重要的是中华民国要自立自强,自己要把国防稳定。立法院副院长江启臣则说,在美国优先的情况下,和其他国家之间合作所产生的成本,大家要共同分担。民进党立院党团干事长吴思瑶表示,美国来协防台湾,当然台湾的安全也要自己守护,要持续强化国防自主。民众党团总召黄国昌则认为,强化台美间友谊除价值共享外,任何国际关系都不可能只求单方给予。

Yin Liping nói: "Vào giữa tháng 9 năm 2000, Su Jing, giám đốc Trại lao động cưỡng bức Mã Tam Gia ở tỉnh Liêu Ninh, đã phát biểu tại hội nghị: 'Đây là một cuộc chiến không có thuốc súng, và nguồn tài trợ của nhà nước cho Pháp Luân Công tương đương với một cuộc chiến tranh quốc tế' Cô nhấn mạnh rằng đây là mệnh lệnh từ cấp trên nhằm chuyển hóa Pháp Luân Công 100%."

Yin Liping nói: "Tôi sẽ không bao giờ quên ngày 19 tháng 4 năm 2001. Sáng hôm đó, tôi và tám nữ học viên Pháp Luân Công khác đã được bí mật chuyển đến một nơi rất đặc biệt ở Mã Tam Gia, nơi dành riêng cho nam giới. A nhà tù đen để bức hại tình dục các nữ học viên Pháp Luân Công. Chín người chúng tôi được phân vào chín phòng. Khi tôi đến, tôi được phân vào một căn phòng có một chiếc giường đôi lớn và một giá treo quần áo trên sàn gỗ. Vào nhà vệ sinh, tôi thấy một căn phòng rộng có ít nhất hai mươi ba mươi người đàn ông ở các độ tuổi khác nhau đang ngủ. Tôi không biết họ là ai, ở đâu và tại sao lại có nhiều người nằm trên sàn như vậy. Tại sao chúng tôi lại bị nhốt với đàn ông?

"Khoảng 10 giờ tối, tiếng kêu thảm thiết của Zou Guirong đột nhiên vang lên từ hành lang. Cô ấy không ngừng hét tên tôi: 'Liping, Liping, chúng ta lại bị Mã Tam Gia đuổi từ hang sói đến hang hổ. Chuyện này Chính phủ đang hành động như một kẻ côn đồ!" Cô ấy không ngừng hét lên hai từ này. "Nghe thấy tiếng hét đau khổ của cô ấy, tôi lao ra ngoài hết sức có thể. Zou Guirong cũng dùng hết sức lao ra hành lang, ôm lấy Zou Guirong không chịu buông ra. cơ thể tôi bị xé toạc, quần dài ở dưới chân, với quần áo quấn quanh cổ, cô ấy gần như khỏa thân. Trâu Quế Vinh và tôi đều bị kéo về phòng riêng.

Bốn người trong số họ ném tôi xuống giường, một số đè vào tay và một số vào chân tôi. Một người trong số họ, một người đàn ông khoảng ba mươi tuổi, ngồi lên người tôi và đánh tôi rất mạnh vào mặt và đầu. Tôi hầu như không thể nhớ được. Ở lại đây... Khi tôi tỉnh dậy, có ba người đàn ông nằm cạnh tôi đã bị quay phim khi họ đang tấn công tình dục tôi trong một nhóm. Ngày hôm đó tôi thề rằng nếu tôi còn sống mà thoát ra, tôi nhất định sẽ kiện họ, nếu tôi chết ở đó, linh hồn tôi sẽ không bao giờ để họ đi, bởi những gì họ làm đã vượt xa những gì con người có thể làm được. "

Yin Liping nói khi làm chứng: "Trong cuộc đàn áp này, cho đến nay, 10 học viên Pháp Luân Công mà tôi biết đã bị bức hại đến chết. Tôi biết và biết 30 học viên Pháp Luân Công đã bị Mã Tam Gia bức hại và bị bệnh tâm thần hoặc bị bệnh tâm thần." mức độ bệnh tâm thần. "Mất trí. Wang Jie từ Thẩm Dương đã chết trong vòng tay của tôi."

Cô ấy đưa ảnh của Vương Kiệt cho các thành viên Quốc hội xem. “Đây là Wang Jie. Cô ấy bị bắt vào năm 2003 khi đang thu thập bằng chứng về cuộc đàn áp các học viên Pháp Luân Công và bị kết án 7 năm tù. Trong 7 năm thụ án, cô ấy đã bị tra tấn và ngược đãi, khiến bàng quang bị tổn thương. Hơn một năm sau khi được thả, bà qua đời. Ngày bà bị suy hô hấp cũng là ngày sinh nhật của con gái bà. trong tương lai." Làm sao để sống. 'Tôi không biết đó là ý Chúa hay sự kiên trì của cô ấy. Wang Jie qua đời vào khoảng 9 giờ sáng ngày thứ hai trong ngày sinh nhật của con gái anh ấy và chết trong vòng tay của tôi."

……

Phần kết luận

Ở một quốc gia hiện đại, dân chủ và bình thường, công cụ công cộng để duy trì sự công bằng và công bằng xã hội là luật pháp và tòa án. Câu cửa miệng của họ là "Hẹn gặp lại tại tòa!"

Ở Trung Quốc, dưới chế độ độc tài và chuyên chế, những kẻ thù bình thường cũng muốn "gặp họ trước tòa". Tuy nhiên, điều chờ đợi họ thường là "nhìn họ trong nhà tù đen" hoặc "gặp họ trong bệnh viện tâm thần". Về phần diễn đàn để các học viên Pháp Luân Công bày tỏ nỗi bất bình của mình, tôi e rằng chỉ có thể là “hẹn gặp lại bên kia đại dương”.

Làm thế nào để chấm dứt những bi kịch như Li Heyong và Yin Liping? Làm thế nào để mở ra một ngày mà người dân Trung Quốc có thể bảo vệ quyền lợi của mình càng sớm càng tốt và “gặp họ trước tòa”? Đó là: “Đảng Cộng sản phải từ chức”!

Người biên tập phụ trách: Jin Yue#

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:qmc800.com
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.qmc800.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Bây giờTrang chủ bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 SABA E-SPORTS Đã đăng ký Bản quyền